OFP Logo
Confédération suisse Département fédéral de la vigilance DFV
FR DE IT
OFP - Office Fédéral du Pléromnure
Bundesamt für Pleromnur  ·  Ufficio Federale del Pleromnure  ·  BAP / UFP
OFP-028

Le Dernier Locuteur

Public Mis à jour: 03.04.2026 Canton du Valais Patois Immortalisant Rédigé par @stef

OFP028 Image de la ferme de L1, dans la Vallée du ████████. Source: ████████████████.

Description

Ce dossier est une actualisation du dossier de 1986 concernant le dernier locuteur du patois de la Vallée du ████████. L’actualisation a été réalisée à la demande de la commune de ████████, soutenue par le Canton du Valais.

Observations

Le Patois Disparu

Anciennement parlé dans la Vallée du ████████, le patois en question est d’ascendance franco-provençale, considéré comme entièrement éteint depuis 50 ans, environ. Cette disparition est due, en grande partie, au déclin engendré par les mesures cantonales de 1824, interdisant aux enseignants d’utiliser le patois dans les salles de cours, basées sur l’arrêté Vaudois de 1806.

En 1985, le patois était considéré comme entièrement disparu. C’est l’année suivante que l’OFP (appelé l’OFPP à cette époque) a été mandaté pour enquêter sur ████ ██████ un habitant de la Vallée du ████████, ci-après nommé L1.

Sujet L1

L1 est un homme d’âge extrêmement avancé, habitant une ferme isolée dans la commune de ██████, à une altitude de 2200 m. Le bâtiment est décrépi, sans eau ni électricité, ce qui sembler ne gêner aucunement son habitant.

Affecté d’atrophie musculaire, de cécité et de surdité partielle, L1 se déplace peu, et d’après témoignages, peut rester plusieurs jours, voire des semaines sans bouger. L1 semble ne présenter aucun besoin physiologique à part une respiration saccadée, et ne réagit à aucun stimuli direct (parole, toucher, etc.).

Les rapport médicaux récents sont difficiles à croire, ressemblant plus à des rapports d’autopsie que ceux d’une personne “vivante”:

*Extrait de l'analyse*

Fréquence respiratoire : 2–4 cycles/min, irrégulière

Fréquence cardiaque : non mesurable à l’auscultation ; ECG = 6–8 complexes/min sans corrélat mécanique (aucun pouls périphérique)

Température centrale : 19,4 °C, stable, sans variation circadienne sur 72 h

Tension artérielle : non mesurable

Teneur en eau corporelle : 31 % (réf. adulte 55–60 %) — niveau d’une dépouille en début de dessiccation ; pourtant peau souple, aucun signe clinique de déshydratation

Saturation O₂ : 71 %, sans cyanose ni détresse

Lactates : sous le seuil de détection — ni respiration anaérobie, ni aérobie

Glycémie : 0,2 mmol/L (réf. 4–6) — incompatible avec la conscience, que le sujet conserve

Ongles / cheveux : croissance nulle depuis le premier relevé (1985)

Cicatrisation : éraflure pratiquée par mégarde en 2004 toujours ouverte, nette, sans infection ni inflammation, en 2019

En 2013, l’OFP a pu vérifier que L1 réagit aux tombées de pluie, se déplaçant très lentement à l’extérieur de sa ferme avant chaque averse. Effectivement, les habitants de ██████ l’observent parfois avec des jumelles pour prédire la météo.

Malgré des recherches poussées, l’identité de L1 reste inconnue. Les documents officiels de la commune de ██████ indiquent que la ferme appartenait à une Mme Fournier, décédée en 1982. Elle n’avait ni descendants, ni famille. Pendant plusieurs années, la ferme était considérée comme déserte. Ce n’est qu’en 1985 qu’une bande de jeunes de la région ont découvert L1, déjà très âgé et parlant dans ce patois cru disparu.

Il a été proposé par le professeur █████ en 2022 que le patois maintiendrait son dernier locuteur en vie, par un phénomène pléromnurique encore inconnu. Extrait du rapport ci-dessou:

Extrait du rapport

*Extrait du rapport médical de 2022*

“3.1.2 Une langue ne cesse pas d’exister tant qu’un porteur en maintient l’intégrité ; et ce porteur, réciproquement, ne peut plus mourir tant que la langue a besoin d’un endroit où se tenir. Le patois de la Vallée du ████████, sans tradition écrite ni enregistrement, n’existe nulle part hors du sujet L1. C’est, semble-t-il, la condition de la survie du sujet. Ce phénomène n’a rien de propre au langage, d’ailleurs. Nous l’avons relevé ailleurs: dans les eaux profondes qui retiennent des états que la surface a diffusé depuis longtemps, dans des souvenir précis que l’âge aurait dû effacer, partout où une très longue durée cesse de s’écouler et s’accumule. (…) Ce qu’ont en commun ces cas n’est pas la mémoire, mais le refus de la perte, une stagnation voulue. L1 incarne ceci, la volonté de quelque chose qui refuse de cesser.”

Témoignages

La disparition du patois de la Vallée du ████████ nous laisse malheureusement dans l’impossibilité de comprendre les phrases occasionnelles prononcées par L1. En 2026 pour l’actualisation du dossier, l’OFP a travaillé avec un groupe d’experts linguistes et un réseau neuronal d’interprétation entraîné sur des TB de données linguistiques franco-provençales.

Malgré de nombreux échecs, le modèle (quand même prône aux hallucinations, il faut le dire) à proposé quelques phrases possiblement traduites par corrélation linguistique. Vous les trouverez ci-dessous:

*Extrait traduit 023 - Indice de justesse : 0.77*

“Vous n’avez pas bien fermé la porte.”

*Extrait traduit 129 - Indice de justesse : 0.67*

“Quand l’école est venue, ils ne sont plus revenus.”

*Extrait traduit 345 - Indice de justesse : 0.48*

“J’ai cherché les mots là où ils étaient tombés. Mais je ne peux plus remonter.”

Recommandations & Mesures

Le phénomène affectant le sujet L1 reste inexpliqué, mais ne présente aucun risque urgent. Il reste important de rester vigilant afin d’éviter une récurrence d’un tel événement, ne serait-ce que pour limiter les effets psychologiques néfastes, non-négligeables sur les populations affectées.

Les recommendations concrètes de l’OFP sont les suivantes:

  • La fréquence mensuelle des visites d’observation du sujet L1 restent de vigueur.

  • Une part de budget allouée à l’expansion du réseau neuronal d’interprétation, dans l’espoir d’atteindre de meilleurs résultats à l’avenir.

  • Une révision de l’arrêté fédéral sur la préservation du patrimoine linguistique, ainsi que l’expansion de la base de données nationales recensant les patois en voie de disparition, afin de garantir une perpétuation de l’héritage linguistique de nos régions.

(INTERNE)

@pati: ma maman parlait celle de la Vallée du Trient ! je me souviens encore de plein de mots…

@stef: assure-toi juste de ne pas être la dernière.

@pati: aaaaaaaah :-)))))

← Retour aux dossiers
⚠ Ce site est une œuvre de fiction. L'Office Fédéral du Pléromnure est une agence fictive. Toute ressemblance avec des institutions réelles est purement fortuite.